Scris în franceză și apărut pentru prima oară la Québec, în 2008, romanul „Dina” a reconfirmat faptul că Felicia Mihali se numără printre cei mai originali scriitori canadieni contemporani. Scriitoare, traducătoare și editoare, Felicia Mihali trăiește în prezent în Canada, unde s-a stabilit în anul 2000. După trei cărți scrise în limba română, printre care „Țara brânzei”, Felicia a publicat nouă romane în franceză și trei în engleză la edituri de prestigiu. În prezent, ea scrie în trei limbi, traduce și conduce editura Hashtag din Montréal.
Romanul „Dina” apare acum pentru prima dată în limba română, în traducerea autoarei. Cine a omorât-o pe Dina? Să fie oare Dragan, cel mai crud dintre vameșii sârbi, sau Paul, bucureșteanul bonom și aparent inofensiv? Iată întrebarea la care încearcă să răspundă acest roman cu accente de thriller, schițând portretul unei femei obișnuite, dar al cărei destin tragic este împărtășit de multe femei într-o țară aflată încă la confluența dintre tradiție și modernitate.
Din presa canadiană:
„Este o carte despre exil, despre suferință. Despre obscurantism și despre dominație. Despre ură. Despre moarte. În același timp, despre prietenie. Un roman dens, cu multe valențe. Un roman care ține de asemenea de mărturie, de documentar. Foarte ancorat în realitate, îndemnând la reflecție. Și care ne ține cu sufletul la gură prin aspectul de thriller.“
— Danielle Laurin, Le Devoir