Maseurul orb
„Viața e dureroasă, însă până și pasajele pline de suferință din romanul domnului Florescu sunt pline de căldură și umor... România lui Florescu este un loc plin de vrajă, unde se găsesc atât problemele civilizației, cât și oameni primitori și povești.
C.D. Florescu pendulează între Est și Vest, dar inima lui bate, cel puțin în această ficțiune, pentru Est. Limbajul său creează o atmosferă foarte densă atunci când e vorba despre țărani și legendele și superstițiile lor.
Când Florescu descrie personajele sale ciudate, limbajul său se încarcă cu poezie, așa încât se creează o umanitate tandră, dar și ambivalentă.“ — Darmstädter Echo
Editura | Humanitas |
---|---|
Ediția cărții | I |
ISBN | 978-973-50-7848-5 |
Traducător | Mariana Bărbulescu |
Număr de pagini | 384 |
Formatul cărţii | 13 x 20 cm |
Tip copertă | broșată |
Data apariției | 2023 |
„Viața e dureroasă, însă până și pasajele pline de suferință din romanul domnului Florescu sunt pline de căldură și umor... România lui Florescu este un loc plin de vrajă, unde se găsesc atât problemele civilizației, cât și oameni primitori și povești.
C.D. Florescu pendulează între Est și Vest, dar inima lui bate, cel puțin în această ficțiune, pentru Est. Limbajul său creează o atmosferă foarte densă atunci când e vorba despre țărani și legendele și superstițiile lor.
Când Florescu descrie personajele sale ciudate, limbajul său se încarcă cu poezie, așa încât se creează o umanitate tandră, dar și ambivalentă.“ — Darmstädter Echo
„Cititorul se simte transportat în acea vale de la capătul lumii unde guvernează cărțile și poveștile și unde diavolul nu te lasă să mori dacă nu ai păcătuit destul.“ — Die Presse
„O plăcere de a povesti vitală caracterizează romanul lui C.D. Florescu. El convinge cel puțin la fel de mult ca primele sale două cărți, sau chiar le depășește prin puterea imaginației, originalitatea limbajului și calitatea compoziției.“ — Der Bund
„În cel de-al treilea roman al său, elvețianul de origine română, cu puterea sa narativă redutabilă, abordează încă o dată conflictul interior al exilului în povești grandioase.“ — Bücherpick
„Merită să faci cunoștință cu Maseurul orb nu numai datorită descrierii cinstite a trăirilor protagoniștilor săi de la marginea societății. Autorul pătrunde în miezul lucrurilor cu limbajul său direct și incisiv…“ — Der Standard
„În Maseurul orb, Cătălin Dorian Florescu a reușit să creeze un portret plin de iubire, deși sarcastic al noii Românii vechi – un roman pictat în culori luxuriante despre pofta, dorul și disperarea unor oameni pentru care viața de zi cu zi pare fragilă și puterea povestirii, invincibilă.“ — Deutschlandradio
• Premiul Chamisso pentru debut – 2002
• Premiul pentru Literatură Anna Seghers – 2002
• Schweizer Buchpreis – Cartea anului în Elveția, pentru romanul Jacob beschließt zu lieben (Jacob se hotărăște să iubească), acordat de Uniunea Editorilor și Librarilor – 2011
• Premiul Joseph von Eichendorff pentru întreaga activitate literară – 2012
• Marele Premiu „George Apostu“, Bacău – 2014
• Premiul „Andreas Gryphius“ pentru întreaga operă – 2018
Născut la Timișoara în 1967, CĂTĂLIN DORIAN FLORESCU trăiește în Elveția din 1982. A urmat studii de psihologie și psihopatologie la Zürich, specializându-se în terapia umanistă Gestalt. După absolvire a lucrat ca psiholog într-un centru de reabilitare pentru dependenții de droguri. Din 2001 este scriitor liber-profesionist. A publicat romanele Wunderzeit (Vremea minunilor, 2001; Humanitas, 2022), Der kurze Weg nach Hause (Scurtul drum spre casă, 2002), Der blinde Masseur (Maseurul orb, 2006), Zaira (2008), Jacob beschließt zu lieben (Jacob se hotărăște să iubească, 2011; în curs de apariție la Humanitas), Der Mann, der das Glück Bringt (Bărbatul care aduce fericirea, Humanitas, 2016), Der Feuerturm (Turnul de foc, 2022) și volumul de povestiri Der Nabel der Welt (În buricul pământului, Humanitas, 2019). Cărțile sale au fost traduse în peste zece limbi.
Validate your login