Valea nimicniciei
Traducere și note de Constantin Geambaşu
„Valea nimicniciei nu e o lectură pentru oameni slabi; e o carte dură, chiar brutală pe alocuri, despre cum mașinăria securistă de distrus vieți și conștiințe continua să prospere și să tragă sforile în «democrația liberală» din Polonia de după «Masa Rotundă».
Este demersul unui autor cunoscut pentru curajul și luciditatea lui, manifestate în scrierea acestui roman, ca și în toată opera sa, și, mai ales, în istoria reală.
Un demers necesar, vindecător, asemenea acțiunii unui chirurg sau a unui exorcist, prin care Bronisław Wildstein identifică răul așa cum este, nu doar în viețile personajelor, ci și în dimensiunea sa politică, intelectuală și spirituală, și îl scoate la vedere, fără a se lăsa intimidat de aparenta sa atotputernicie, reușind astfel să facă loc speranței de vindecare.“ – ANCA CERNEA
Traducere și note de Constantin Geambaşu
„Valea nimicniciei nu e o lectură pentru oameni slabi; e o carte dură, chiar brutală pe alocuri, despre cum mașinăria securistă de distrus vieți și conștiințe continua să prospere și să tragă sforile în «democrația liberală» din Polonia de după «Masa Rotundă».
Este demersul unui autor cunoscut pentru curajul și luciditatea lui, manifestate în scrierea acestui roman, ca și în toată opera sa, și, mai ales, în istoria reală.
Un demers necesar, vindecător, asemenea acțiunii unui chirurg sau a unui exorcist, prin care Bronisław Wildstein identifică răul așa cum este, nu doar în viețile personajelor, ci și în dimensiunea sa politică, intelectuală și spirituală, și îl scoate la vedere, fără a se lăsa intimidat de aparenta sa atotputernicie, reușind astfel să facă loc speranței de vindecare.“ – ANCA CERNEA
Editura | Humanitas |
---|---|
ISBN | 978-973-50-6618-5 |
Număr de pagini | 372 |
Tip copertă | necartonata |
Data apariției | 2020 |
Validate your login